Цитата из романа «Прелюдия к Основанию»



– Из того, что я о нём слышала, могу заключить лишь, что это старик, затворник, непробиваемый, как обшивка звездолёта, и со страшной силой цепляющийся за власть. – Почему, вот интересно? Если он такой старый, он не сможет долго удерживать власть. – Кто знает, Гэри? Привычка, может быть. А может быть, игра. Игра в удерживание власти, когда власть сама по себе не так уж и нужна. Может, сумей он занять место Демерзеля, и далее самого Императора, он был бы жутко разочарован, потому что тогда игра бы окончилась. Правда, он и тогда бы мог затеять очередную партию игры за удержание власти, что было бы так же трудно и приносило бы такое же удовольствие.

Прелюдия к Основанию - Айзек Азимов

Цитата из книги:

Прелюдия к Основанию
Prelude to Foundation
Действие романа начинается с доклада молодого математика Гэри Селдона с планеты Геликон на научном конгрессе, в котором он описывает теоретическую возможность математического моделирования будущего. Докладом заинтересовались премьер-министр Империи Эдо Демерзель и Император. Селдона доставляют во дворец, где он разочаровывает Императора, объяснив сугубо теоретический характер своей работы. Однако Император желает использовать Селдона, чтобы укрепить свою власть.
Селдон продолжает работу над психоисторией, изучая историю Империи, пытаясь получить больше информации, и создать модель психоистории.
Знакомый профессор убеждает его подняться на поверхность Трантора с группой метеорологов. Там он узнаёт о некой древней планете под названием Аврора, от которой и пошла человеческая раса. Селдон пытается найти активного робота, чтобы разузнать о древней истории Первого Мира, и использовать его для модели психоистории.
Наивный и доверчивый провинциал Селдон не подозревает, что он становится самым желаемым человеком во всей Вселенной. Его пытаются привлечь на свою сторону соперничающие политические лидеры.
В романе читателю представляется возможность узнать неизвестные ранее подробности личной жизни гениального ученого - будущего отца психоистории.
Другие переводы: "Прелюдия к Академии"
Год: 1988